Фонд МСФО представил последние переводы стандартов на ряд иностранных языков, включая русский. Так, на азербайджанский были переведены международные стандарты финансовой отчетности версии 2011 года (те, что были выпущены после 1 января 2011 г.).
Французская страничка сегодня пополнилась официальным переводом поправок к стандартам IAS 32 и IFRS 7 («Offsetting Financial Assets and Financial Liabilities»). Эти же два документа, плюс «Эффективная дата внедрения IFRS 9», были переведены на испанский.
И, конечно, последняя редакция стандартов МСФО была переведена на казахский и русский языки. Они доступны на сайте IASB в открытом доступе (вот на этой страничке). Пусть вас не смущает требование о регистрации – в случае с российской и казахской версиями за стандарты с вас денег не возьмут (чего не скажешь, например, о французской, где требуется подписка eIFRS).
Также напомним в заключение, что русская версия от Совета по МСФО не является в России официальной. Сегодня официальные стандарты – те, что с недавних пор опубликованы на сайте Минфина, причем опубликованы они там в открытом доступе.
Т.е. то, что Минфин только что утвердил в РФ уже устарело?
В России, по идее, действуют российские, опубликованные на сайте минфина. не зря фонд МСФО отказался от авторский прав на "минфиновский" перевод МСФО, потому что свой уже на тот момент видимо почти готов был