«Русификацию» доказательств признали судебным расходом

Победив налоговиков в арбитражном разбирательстве, фирма имеет право взыскать с них расходы по переводу на русский язык документов, представленных суду. Такой вывод содержится в определении коллегии Высшего Арбитражного Суда от 9 июня 2008 г. № 3068/08. Точку в деле Президиум ВАС намерен поставить в ближайшее время.

Итак, питерская компания, отстоявшая в суде свое право на возмещение экспортного НДС, потребовала у проигравшей стороны – МИФНС №7 – возместить ей 15 тысяч рублей, затраченных на оплату услуг по переводу коносаментов для представления их в судебное заседание по рассмотрению апелляционной жалобы налоговиков. Суды двух инстанций отказали коммерсантам в удовлетворении заявленных требований, посчитав, что такие затраты вовсе не относятся к судебным издержкам, предусмотренным в статье 106 Арбитражного процессуального кодекса. Мол, согласно статьям 12 и 75 АПК все письменные доказательства коммерсанты обязаны представлять в суд именно на русском языке.

Однако участники тройки судей ВАС указали, что фирма потратилась на переводчика из-за необходимости оспорить решение инспекции, которым были нарушены ее права и законные интересы. Причем статья 165 Налогового кодекса не предусматривает обязательного представления в инспекцию перевода этих документов, подтверждающих право на применение нулевой ставки НДС. Следовательно, указанные расходы подпадают под положения статьи 106 АПК и налоговики обязаны их возместить. Согласится ли Президиум ВАС с позицией тройки судей, будет ясно через несколько дней.


Источник : ФАФИ