Форум – МСФО, US GAAP

Обсуждаем:

Перевод с английского фразы

Lula  
21.04.2008, 18:27
уважаемые коллеги !
нужна помощь в переводе фразы на русский язык - не вполне понимаю , что это обозначает :
" The accumulated increment according to the product of the firm's turnover for the month of December 2007".
спасибо
Бульдозер (67e0b)
22.04.2008, 10:25
Фразы нужно переводить в контексте
Lula  
22.04.2008, 10:43
полный текст звучит так ( до него идет шапка про то, что мы должны заплатить налог который рассчитывается так : "The accumulated increment according to the product of the firm's turnover for the month of December 2007, provided that the turnover exeeds one hundred thousand $ , by the respective scale of percentages as defined in paragraph 1"
ну и дана шкала .
Бульдозер (67e0b)
22.04.2008, 13:39
Нужно разбираться, что за налог, как считается, что это вообще за документ. Что применительно к данной ситуации означает increment..... Это и есть контекст. Просто вырванную из контекста фразу Вам могут перевести криво.
Автор:
Ваш Email:

Защита от спама:
Введите код, который вы видете ниже (защита от роботов-спамеров).
 **     **  **        ********  **     **  ********  
  **   **   **           **     ***   ***  **     ** 
   ** **    **           **     **** ****  **     ** 
    ***     **           **     ** *** **  **     ** 
   ** **    **           **     **     **  **     ** 
  **   **   **           **     **     **  **     ** 
 **     **  ********     **     **     **  ********  
Сообщение: