Бухгалтерский учет. Налоги. Аудит
zkaima  
21.05.2017, 17:00
Ученик,большое спасибо. Хотя... понадобится ли еще?
avatar 21.05.2017, 17:22
zkaima
Ученик,большое спасибо. Хотя... понадобится ли еще?
Я оптимист ... Один раз тут мне уже бутылку коньяка проспорили, что бухгалтеров в СРО загонят.
Ну если будут требования 12 новых аттестатов, то тоже наверное пригожусь подмигнул.
zkaima  
21.05.2017, 17:26
Ученик, только и остается, что надеяться.
avatar 21.05.2017, 17:48
Вроде все эти документы будут пересмотрены и переведены на русский язык в лучшем случае в этом году?!
Т.е. это старые редакции, которые не применяются на территории России. Или я что-то не так понял?
avatar 21.05.2017, 17:53
Александр,
Александр Орлов
Вроде все эти документы будут пересмотрены и переведены на русский язык в лучшем случае в этом году?!
Т.е. это старые редакции, которые не применяются на территории России. Или я что-то не так понял?

Это не нормативные документы, а рекомендации. Единственно, основаны на старых МСА.
Но основные подходы и методика ведь не изменилась.  
А новый перевод ждать. Работать надо.

PS. На английском руководство 2017 года.
Алла  a1e5  
21.05.2017, 17:56
Что то я конву потеряла вашего диалога
Все РД разработаны по МСА и представлены аудиторам
Это для чего старые Рекомендации применять?
avatar 22.05.2017, 09:41
Алла Колесникова
Это для чего старые Рекомендации применять?
Когда нет ни каких... 
avatar 22.05.2017, 11:04
Алла Колесникова
Что то я конву потеряла вашего диалога
Все РД разработаны по МСА и представлены аудиторам
Это для чего старые Рекомендации применять?

Это шутка?
avatar 23.05.2017, 09:42
Ученик,насколько слышал, был задан вопрос в IFAC о том, целесообразно ли переводить на русский старые рекомендации (руководство), или целесообразно подождать нового документа. Был ответ - старые переводить нецелесообразно, слишком велико будет отличие от новой версии. Сослаться на официальную переписку не могу, не видел, но слышал об этом на какой-то из проводимых конференций.
avatar 23.05.2017, 11:27
Грэг
Ученик,насколько слышал, был задан вопрос в IFAC о том, целесообразно ли переводить на русский старые рекомендации (руководство), или целесообразно подождать нового документа. Был ответ - старые переводить нецелесообразно, слишком велико будет отличие от новой версии. Сослаться на официальную переписку не могу, не видел, но слышал об этом на какой-то из проводимых конференций.

На англиском рекомендации 2017. 

На русском тоже много есть из того, что тут обсуждаем.
avatar 23.05.2017, 13:42
Ученик,ну вот рекомендации 2017 года и надо переводить на русский. Я так понимаю, этим должны заняться (или уже занимаются). Рекомендации 2009 года свежести, думаю, мало актуальны.
Только зарегистрированные пользователи могут писать в этот форум.