На фирме перевели какую-то техническую литературу с немецкого на русский. Заплатили уйму денег. Чем является этот "перевод": услугой, ОС или материалкой??? Фактически-то у нас получилась переведенная книга долгосрочного использования. Вот только под рукой цифр нет (в смысле не помню, перевод больше 20 000 стоял или меньше).
Книги, брошюры, бухгалтерская литература и техническая документация исключены законодателями из состава амортизируемого имущества (подп. 6 п. 2 ст. 256 НК). Их стоимость «включается в состав прочих расходов, связанных с производством и реализацией, в полной сумме в момент приобретения». При этом никаких лимитов по стоимости данных изданий в Налоговом кодексе нет. Так что даже истратив на литературу больше двадцати тысяч рублей, можно смело принимать ее в расходы.